Nejlepším způsobem jak pozdravit v čínštině je říci „nǐ hǎo“ neboli 你好. Nezapomeňte však, že přesný přepis do latinky a výslovnost tohoto pozdravu se může v rámci různých čínských dialektů lišit. Některé dialekty mají dokonce své vlastní výrazy, používané v závislosti na konkrétní situaci. Pokud se chcete dozvědět víc, čtěte dál!

Metoda 1 ze 3:
Mandarínská čínština

  1. 1
    Řekněte „nǐ hǎo.“ Ve standardní čínštině je to běžná forma pozdravu, jedná se o neformální „Ahoj.“
    • Tuto frázi můžeme doslova přeložit jako „Ty lepší?“
    • V čínských znacích se tento pozdrav zapíše 你好.
    • Pozdrav se vyslovuje zhruba jako „ný hao“. Slabika „ný“, běžně se vyskytující ve třetím tónu, se v tomto případě musí vyslovit v tónu druhém, tedy se stoupavou intonací. Je to způsobeno následující slabikou „hao“, která se rovněž vyskytuje ve třetím tónu (intonace nejprve klesá do hluboké polohy a následně stoupá). Aby se celá fráze lépe vyslovovala a vázala, je tedy potřeba intonaci první slabiky upravit.[1]
  2. 2
    Použijte formálnější „nín hǎo.[2] Tento pozdrav má zcela stejný význam jako „nǐ hǎo,“ ale je zdvořilejší než předešlý výraz.
    • Ačkoli se jedná o formálnější výraz, není tak běžný jako „nǐ hǎo.“ „Nin“ je zdvořilá forma zájmena „ty“, která poukazuje na větší odstup mezi mluvčími.
    • Čínskými znaky můžeme tento pozdrav zapsat jako 您好.
    • Přibližná výslovnost fráze „nín hǎo“ je „nyn hao“. První slabika se vysloví ve druhém tónu, tedy se stoupavou intonací.
  3. 3
    Pozdravte skupinu lidí pomocí „ nǐmén hǎo.[3] Tento pozdrav byste měli zvolit, pokud zdravíte více než jednu osobu.
    • Slovo „nǐmén“ je množným tvarem zájmena „nǐ,“ které znamená „ty.“
    • V čínských znacích zapíšeme výraz „nǐmén hǎo“ jako 你们好.
    • Přibližná výslovnost je pak „nýmen hao.“ Slabika „ný“ je v tomto případě ve třetím tónu a po ní následuje slabika „men“ v tónu druhém.
  4. 4
    Do telefonu se ohlaste slovem „wéi.“ Když zvedáte telefon nebo někomu voláte, použijte k pozdravu slovo „wéi.“
    • Všimněte si, že pozdrav „wéi“ se obvykle nepoužívá při osobním setkání. Jeho použití se omezuje pouze na komunikaci po telefonu.
    • V čínských znacích se „wéi“ píše takto: 喂.
    • Slovo „wéi“ se vyslovuje zhruba jako česká slabika „vej“, kde je písmeno „v“ vysloveno s lehce našpulenými rty. Intonace může být buď stoupavá (jako při otázce) nebo klesavá (v čínštině se jedná o čtvrtý tón). Klesavá intonace nám pomůže získat pozornost druhé osoby.
    Reklama

Metoda 2 ze 3:
Kantonská čínština

  1. 1
    Použijte „néih hóu.[4] Tato fráze je téměř identická s mandarínskou verzí pozdravu „Ahoj,“ a to jak významem, tak výslovností.
    • Dokonce i v psané formě se mandarínská a kantonská verze pozdravu zapíše stejnými znaky: 你好.
    • Přepis těchto dvou výrazů do latinky se však liší, stejně jako se vyskytují drobné odchylky v jejich výslovnosti. Kantonské „néih hóu“ zní trochu jemněji než pozdrav „nǐ hǎo“ v mandarínštině.
    • Zkuste pozměnit výslovnost a namísto „ný hao“ říci spíše „nej hou.“
  2. 2
    Do telefonu se ohlaste slovem „wái.“ Stejně jako v případě „néih hóu“ je tento pozdrav významově i výslovnostně podobný mandarínské variantě.
    • Stejně jako v mandarínštině se tento pozdrav zapíše 喂.
    • Výslovnost „wái“ se v kantonštině trochu liší. Pokuste se pozdrav vyslovit spíše jako „vaj.“ Písmeno „v“ se zde opět vyslovuje s lehce našpulenými rty, stejně jako v první variantě.
    Reklama

Metoda 3 ze 3:
Další dialekty

  1. 1
    Držte se pro jistotu pozdravu „nǐ hǎo.“ Ačkoli se konkrétní výslovnost liší region od regionu, ale i dialekt od dialektu, některá z variant pozdravu „nǐ hǎo“ zůstává nejběžnějším pozdravem v čínštině.
    • Čínskými znaky se tento pozdrav zapíše ve všech dialektech stejně: 你好.
    • Pamatujte, že přepis slova 你好 do latinky vám vždy napoví, jak pozdrav správně vyslovit.
    • Například v čínském dialektu Hakka se pozdrav přepisuje jako „Ni ho.“ První slabika se vyslovuje tvrdě, zatímco druhá je jemnější a v české výslovnosti zní podobně jako slabika „ou.“
    • Naopak šanghajština přepisuje výraz jako „Nan Hao.“ Zatímco druhá ze slabik je velmi podobná výslovnosti „hǎo“ ve standardní čínštině, samohláska v první slabice je výrazně prodloužená a zřetelně zakončená souhláskou.
  2. 2
    V dialektu Hakka se po telefonu ohlaste slovem „oi.[5] Mandarínské a kantonské výrazy „wéi“ a „wái“ se v dialektu Hakka vůbec nepoužívají.
    • V jiném kontextu může být „oi“ citoslovcem a znamenat něco jako české „no“ nebo „ach.“
    • V čínském písmu se zapíše jako 噯.
    • Přibližně se vyslovuje jako „oj“ nebo „aj.“
  3. 3
    V šanghajštině pozdravte větší počet lidí výrazem „dâka-hô.[6] Tento pozdrav se dá přeložit jako „Ahoj všichni!“ a lze ho použít při zdravení většího počtu lidí.
    • V čínském písmu se zapíše jako 大家好.
    • Přibližná výslovnost této fráze je „ dá ka ho.“ „Dá“ je ve čtvrtém, klesavém tónu a slabika „ka“ v prvním (rovném) tónu, ve kterém hlas nestoupá, ani neklesá.
    Reklama

Tipy

  • Nezapomeňte, že kromě zmíněných čínských dialektů existuje ještě dlouhá řada dalších. Mnohé z nich mohou mít svůj vlastní způsob zdravení.
  • Zjistěte si, kde se daný dialekt používá. Mandarínština je považována za severní dialekt a je rozšířená zejména v severní a jihozápadní Číně. Je to dialekt s největším počtem rodilých mluvčích. Kantonština pochází z jižní Číny a v oblastech Hong Kongu a Macau jí hovoří většina populace. Dialektem Hakka mluví obyvatelé jižní Číny a Tchaj-wanu. Šanghajštinou hovoří obyvatelé velkoměsta Šanghaje.
  • Nezapomeňte, že čínština je tónový jazyk, ve kterém je intonace a přesná výslovnost zásadní. Pokud chcete dosáhnout správné výslovnosti, doporučujeme poslechnout si audio nahrávky s výslovností jednotlivých pozdravů a dalších zmíněných čínských frází.

Reklama

Související články

Jak mluvit korejsky
Jak mluvit elfsky
Jak popřát vše nejlepší k narozeninám v němčině
Jak pozdravit v různých světových jazycích
Jaký je rozdíl mezi "i.e." a "e.g." v angličtině
Jak se naučit japonsky
Jak se naučit mandarínskou čínštinu
Jak se naučit anglicky
Jak arabsky pozdravit
Jak pozdravit v polštině
Jak říct běžná slova a fráze v portugalštině
Jak španělsky popřát k narozeninám
Jak popřát francouzsky všechno nejlepší k narozeninám
Jak pozdravit v němčině
Reklama

O tomto wikiHow

Godspeed Chen
Spoluautor od:
Godspeed Chen
Čínský rodilý mluvčí & Překladatel
Spoluautorem tohoto článku je Godspeed Chen, důvěrný člen wikiHow komunity. Godspeed Chen je profesionální překladatel z Číny. V oblasti překladů a lokalizace pracuje více než 15 let. Tento článek byl zobrazen 2 839 krát
Kategorie: Jazyky
Stránka byla zobrazena 2 839 krát.

Pomohl vám tento článek?

Reklama